Secretário da Secitec recebe prêmio internacional por desenvolver aplicativo inovador de acessibilidade

O secretário de Ciência e Tecnologia de João Pessoa, Guido Lemos, é um dos vencedores do prêmio ‘ZeroCall24: Educação Inclusiva e TIC’, com o aplicativo de acessibilidade ‘VLibras’. A cerimônia de premiação aconteceu nesta quinta-feira (22), presencialmente no Escritório das Nações Unidas, em Viena (Áustria), e online pelo canal do YouTube da Ong Zero Project. Este ano foram premiados 77 projetos de 43 países. Do Brasil, apenas VLibras foi selecionado como ação inovadora.

Guido Lemos e os professores Thiago Mauritan e César Bonfim, do Centro de Informática da Universidade Federal da Paraíba (UFPB), são os criadores desse aplicativo gratuito de tradução de línguas de sinais em português com milhões de traduções mensais. Mais de 120 mil sites usam o VLibras, entre eles o Governo Federal, Câmara Federal e Senado.

O gestor municipal explicou que a ideia do projeto surgiu há 15 anos, quando o curso de informática da UFPB recebeu uma aluna surda, que perdeu o semestre pela dificuldade de comunicação. “Foi quando começamos a desenvolver ferramentas para nos comunicar com ela”, esclareceu Guido Lemos.

“É uma alegria ver a nossa Paraíba e o nosso Brasil representados nesse prêmio. Foram muitos anos de muito trabalho e muito suor de uma equipe determinada de paraibanos! É um orgulho enorme estar aqui e receber esse reconhecimento! Faz todo o esforço e todo o suor valer a pena”, comentou o professor Thiago Maritan. “O VLibras permite que surdos brasileiros acessem informações no mundo digital de forma mais independente e autônoma”, completou o professor.

Como surgiu – O VLibras é um conjunto de ferramentas gratuitas e de código aberto que traduz conteúdos digitais (texto, áudio e vídeo) em português para Libras, tornando computadores, celulares e plataformas Web mais acessíveis para as pessoas surdas.
A ideia do aplicativo surgiu quando Guido Lemos, Thiago Mauritan e César Bonfim passaram a trabalhar um tradutor de português em Libras. Até chegar ao aplicativo como está hoje, onde você fala, ele reconhece a voz e gera a sequência de sinais em Libras, foram vários processos.

“Depois fomos fazendo desenvolvimento para televisão, para vídeo sob demanda, para sistema de videoconferência, onde desenvolvemos junto com a Adobe um produto para cinema vendido no mercado nacional e está sendo comercializado no mercado internacional também”, acrescentou Guido Lemos.

Para ser ter ideia da aceitação do VLibras, ele já foi baixado 30 milhões de vezes por dia, 1 bilhão de vezes por mês e quase 12 bilhões por ano.

Parceiros – O VLibras é o resultado de uma parceria entre o Ministério da Gestão e Inovação em Serviços Públicos (MGISP), por meio da Secretaria de Governo Digital (SGD); o Ministério dos Direitos Humanos e da Cidadania (MDHC), por meio da Secretaria Nacional dos Direitos da Pessoa com Deficiência (SNDPD); e a Universidade Federal da Paraíba (UFPB), através do Laboratório de Aplicações de Vídeo Digital (Lavid).

Adriana Crisanto Monteiro

Fotos: Divulgação

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui